Ссылки для упрощенного доступа

Неочищенные семечки, настоящий пломбир и пирожки – в "русских" магазинах Германии


Приехавшие на постоянное место жительства в Германию граждане постсоветского пространства не обязаны все время есть немецкие сосиски и пить немецкое пиво. Заскучав по родным, с детства знакомым блюдам, можно закупиться привычными пельменями, обжаренной гречкой, солёными (не маринованными!) огурцами и даже чак-чаком. Такие продукты не продаются в обычных немецких супермаркетах. В Германии уже давно существует мощная сеть так называемых "русских" магазинов. Хотя название "русский" довольно условно – там продаются не только типично "русские" или "постсоветские", но и польские, болгарские, украинские и другие продукты. Накануне праздников здесь царит оживление.

Иногда поход в русские магазины сопровождается ощущением перемещения на машине времени – этак, в Союз 80-х годов. С той только разницей, что советский магазин 80-х был гол как сокол, а в нашем русском магазине – изобилие. Изобилие продуктов, о которых тогда, на закате Союза и мечтать не смели, которые в бурных 90-х пропали с полок, потому что все кинулись на невиданные доселе иностранные сосиски, сникерсы и дешевые окорочка. И которые даже сейчас, наверное, так и не появились в России.

Ощущение "дежа вю" возникло после первого же шага в "Mix Markt".
"Наступает ночь, зовет и мааанит", – пел "Мираж".
"Скрипка-лисааа", – выводил Игорь Саруханов.

Ощущение дежавю усилилось после знакомства с ассортиментом, в котором оказались коричневые карамельки-подушечки, конфеты "Маска" и индийский растворимый кофе в банках - мечта каждого советского человека.

А в соседнем зале продавали одежду и текстиль, устроив копию рыночного постсоветского развала – точно с таким же ассортиментом.

Вплотную висели "вечерние" платья из дешевой синтетики в расцветке "вырви глаз", украшенные какими-то хвостами и "блястяшими" пуговицами. Занавески в дворцовом стиле, которыми так любили украшать свои окна хозяйки хрущевок. Какие-то рейтузы, какие-то шлепки, расшитое покрывало на кровать в стиле "дорого-богато", и прочее.

Я даже и не предполагала, что все это здесь кому-нибудь нужно, но видно – спрос есть. Спрос среди эмигрантов, навеки ментально застрявших в советских 80-х или в бурных 90-х.

.. Я писала это в марте 2015 года. Заехав на прошлой неделе в тот же магазин, приятно поразилась произошедшим переменам. "Советским" магазин теперь не назовешь. Российские шлягеры уступили место ненавязчивой музыке, изменился свет в зале и на всех сотрудниках - синяя униформа.

У мясного прилавка дама на чистом немецком заказывала мясо.

– Да, я все записал, через два дня заходите. Ваш заказ будет на месте, заберёте, – с сильным русским акцентом, но бегло и без ошибок объяснял по-немецки сотрудник магазина клиентке.

КАКИЕ ОНИ, "РУССКИЕ" МАГАЗИНЫ?

На этот вопрос можно ответить одним словом: разные. Это и душевные полудомашние бутики, и советские гастрономы, как будто выпавшие из 80-х годов. И вполне современные супермаркеты.

Одних только магазинов сети "Mix Markt" в Германии – 132. А ещё есть бесчисленное количество небольших индивидуальных магазинчиков, не объединённых в сети. В целом, можно сказать, что в каждом более-менее крупном городе Германии есть свой "русский" магазин, а то и не один.

Насколько распространено это явление русской зарубежной жизни, можно судить хотя бы по тому, что Гугл выдает 16,5 млн ссылок в ответ за запрос на немецком языке "Сколько русских магaзинов в Германии".

Чак-чак теперь не надо везти из Казани
Чак-чак теперь не надо везти из Казани

Впрочем, "русские" магазинчики есть, например, и в Австрии, и в Чехии.

Постоянная посетительница Алиса K.: "Мы в центре Праги живем. У нас тоже есть русские магазинчики. Правда, небольшие, бутики. Около нашего дома уютный, яркий, маленький магазинчик с душевной хозяйкой. Полон афиш, газет, полки с продуктами. Я xозяйку уже лет 10 знаю. В Праге есть русский район, там я никогда не была – может, там по-другому. B воскресенье заходила в наш. Был выходной, в голове пусто, поэтому сначала купила селедки. Ушла. Потом пришла и взяла подсолнечного масла. Потом пришла ещё раз и взяла соленую капусту. И вот, болтаем с хозяйкой. Oна говорит: "Oй, вот придёте в следующий раз – я вам даже чаю налью или картошечки сварю, селедки порежем. Главное же не продать, а общение!" Такой вот она человек. И у нее проблемы с продавщицами, она не может никого найти с таким отношением к работе. Поэтому и стоит за прилавком сама.“

АССОРТИМЕНТ

Неочищенные семечки подсолнуха в Германии можно купить только в зоомагазине и... в “русском“. По мнению немцев, это птичья еда, поэтому в "нормальном" немецком супермаркете семечки продаются только очищенные – как добавка с салат или хлеб. Чтобы не жевать птичий корм, желающим полузгать семечки дорога одна – в "русский" магазин.

Кроме семечек, можно купить все, что душе угодно: колбасы русские, украинские и польские. Они не хуже и не лучше немецких – просто другие. Пельмени-манты-вареники-голубцы, а также пирожки глубокой заморозки. Маринованности-солёности-копчености. Целая стена отдана под лотки с конфетами фабрик "Бабаевская", "Рот-фронт" и др. Понятные только постсоветской душе сгущёнка обычная и сгущёнка варёная. Травы и чаи с лечебным эффектом. Конечно, особенное российское морожeное и даже кухонная утварь.

Многие продукты производятся на месте, в Германии. На полках лежит и "молочка" от литовской "Сваля". Политическая ситуация не отражается на ассортименте.

ПОКУПАТЕЛИ

Мы живем рядом с “русским магазином, – объясняет словоохотливая покупательница-немка лет шестидесяти. – Я охотно здесь закупаюсь. Жаль только, что на некоторых товарах только по-русски написано, что это и с чём это едят. Я по-русски не понимаю. Так и приходится ставить обратно, а то б я купила. Люблю пробовать новое.

Во время моего последнего посещения две солидного возраста дамы, переговариваясь между собой на чистом немецком, набирали с лотков советские конфеты.

– Вы видите, что здесь огромный супермаркет: от фруктов-овощей до напитков, мяса-рыбы, все есть. Мы охотно делаем здесь наши недельные закупки, живем недалеко, – объяснил покупатель, немец солидного возраста.

Так получилось, что в этот день в торговом зале были, в основном, одни немцы.

ПРОИЗВОДИТЕЛИ

Рынок "русских", или, точнее, "восточноевропейских" продуктов в Германии – давно уже устоявшийся, c многомиллионными оборотами и занявшими прочную позицию игроками.

Один из них – "Monolith" занимается оптовой торговлей и импортом товаров. На данный момент у компании "2.500 клиентов, 500 сотрудников и годовой объем продаж в 300 млн.€", – сообщает на своей интернет-странице фирма. По оценкам компании, в Германии насчитывается 12,4 миллионов потребителей восточно-европейских вкусностей.

Другая известная марка и главный поставщик русских продуктов питания – "Довгань". Россияне постарше помнят Владимира Довганя, основателя этой марки и активного предпринимателя в 90е годы. Потом он изчез, но марка успешно работает в Германии и по сей день.

"Мы – немецкое ООО, базирующееся в Гамбурге, в 1998 году приобрели права известного бренда "Dovgan" и являемся на сегодня одним из крупнейших поставщиков продуктов из Восточной и Южной Европы", – объясняет компания.

"Dovgan" поставляет продукты не только в "русские" специализированные магазины, но и в обычные немецкие торговые сети, где под вывеской "Интернациональное" продаются известные лакомства не только из России, Польши, Румынии и адриатического региона, но и Востока: Турция, Ливан, Марокко, Сирия и т.д.

“Благодаря стабильному годовому товарообороту примерно в 20 млн.€ "Dovgan" превратилась в самого крупного в Германии поставщика высококачественных продуктов питания из стран Восточной Европы. Начиная с 2002 года компания занимается и собственным производством. На принадлежащем фирме предприятии в Ростоке 25 работников обеспечивают производство 200 тонн продуктов глубокой заморозки в месяц. Объем инвестиций на фабрике с начала эксплуатации составил более 1 млн.€“, – пишет русско-немецкий портал "Гамбург-инвест".

Права сбыта в Европе товаров под торговой маркой "Dovgan" приобрел Андрей Ковалев. В интервью Lebensmittel Zeitung в октябре 2017 он признается, что "ассортимент рынка этнических продуктов претерпевает изменения: с одной стороны, больше русских немцев покупают обычные немецкие продукты. С другой стороны, всё больше немецких потребителей ценят русские пельмени или мороженое."

И он прав: чтобы купить, например, кефир или русский пломбир, уже необязательно ехать в специализированный магазин.

ОЧАГ КУЛЬТУРЫ

Многие магазинчики – настоящие культурные точки. Здесь не только покупают, но и обмениваются посредством объявлений вещами, предлагают услуги, приглашают на мероприятия, информируют о концертах заезжих российских гастролёров. Да и просто приходят, чтобы пообщаться на русском языке.

Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике "Мнения", может не совпадать с позицией редакции.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Мы говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.

  • 16x9 Image

    светлана ниберляйн

    Светлана Ниберляйн —​ свободный журналист из Казани, живет в Германии с 2002 года

Ваше мнение

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG