Фильм "Wolga, Wodka und WM", вышедший на частном германском телеканале ZDF в первый день ЧМ по футболу, рассказывает о Нижнем Новгороде, Казани, Самаре и Волгограде. Немецкие журналисты прокатились по этим волжским городам в преддверии чемпионата, чтобы познакомить своего зрителя с противоречиями и разнообразием жизни в современной России. Что из этого получилось, оценивает наш колумнист Светлана Ниберляйн. Вы можете составить собственное мнение, посмотрев фильм на сайте телеканала.
Корреспонденты ZDF попытались заглянуть за фасады деревянных домов и сверкающих зданий, чтобы рассказать зрителям в Германии, как мирно уживаются разные религии в Казани. Kак, несмотря ни на что, пробиваются в России нежные ростки гражданского общества.Как люди берут на себя ответственность за свою жизнь — и принимаются за работу, меняя страну: ремонтируя ли дома на манер "Том Сойер феста" или помогая дорожной полиции. Молодёжь России — это поколение, которое ищет свое будущее, щщeт себя в религии и борeтся за свои традиции, говорят авторы фильма.
"В КАЗАНИ БЬЁТСЯ МУСУЛЬМАНСКОЕ СЕРДЦЕ РОССИИ"
К такому выводу пришли немецкие журналисты, посетив столицу Татарстана. Вот что они рассказывают про дизайнера мусульманской женской одежды Заринy Бабаджановy: "Дизайнер разрабатывает в Казани модели одежды для уверенных в себе мусульманок. Строгие правила Корана — не показывать кожу, волосы и скрывать женские формы — не входят для нее в противоречие с творческим дизайном и красивым внешним видом".
Идея делать исламскую моду пришла Зарине шесть лет назад, когда она обратилась в ислам: "Для таких девушек, как я, сложно надеть на себя мешок и ходить, как серая мышка. Поэтому я решила сделать заметную коллекцию. Пять метров материала, расклешенные юбки, красивые блузки, красивые тюрбаны".
У Зарины много клиенток по всей Европе, поясняют журналисты. После показа фильма она надеется получить ещё больше заказов из исламского мира. С учётом жарких дискуссий о ношении хиджабов и паранджи в Европе, западному зрителю интересно видеть, что мусульманская мода бывает и такой.
Татарстан силён, горд и независим, продолжают знакомить немецкого зрителя с РТ авторы фильма: "Pеспублика борется за сохранение собственного языка и культуры. С недавних времен есть даже собственный фаст-фуд: татарские бургеры to go. Собственный Президент представляет республику за ее рубежами. Регион борется с Москвой за самостоятельность".
В то же время Татарстан переживает непростые времена, потому что "никто не должен быть слишком сильным и независимым в путинской России", замечают немецкие журналисты.
Побывавшие на исламском экономическом форуме авторы фильма заключают:"Татарстан не только толерантнее, но и экономически успешнее, чем другие российские регионы".
И ключевой вывод: "Русские и татары. Мусульмане и христиане. Волга объединяет всех".
СКРОМНОЕ ОБАЯНИЕ ЭКОНОМИКИ
Рост экономики России в 2017 году эксперты оценивают как скромный, просвещают зрителя авторы фильма. Не остановился он, прежде всего, благодаря проектам, связанным с ЧМ.
В кадре — Юрий Князев, капитан волжского грузового корабля: "Конечно, мы были тоже задействованы в таких проектах. Мы перевозим песок и другие грузы для строительства стадионов, улиц к ним и другой инфраструктуры".
КОСМОС И КОЛОНКА НА УЛИЦЕ
Самара — важный город для российской авиационно-космической промышленности, продолжают экскурс в жизнь и экономику российских городов немецкие журналисты. Великолепные панорамные съемки самарского стадиона, специально к ЧМ построенной "Космос Aрены" впечатляют. "Имя и форма должны напоминать о прославленных советских покорителях космоса", — поясняют зрителю авторы фильма.
Правда, другие традиции в это время грозят рассыпаться в пыль, продолжают они: "Пестрые деревянные дома с давних времен определяли облик Самары. Искусные орнаменты должны защищать дома и их жителей от злых духов. Но против бума современного строительства они бессильны..."
Ситуацию спасают как могут журналист Евгений Нектаркин и другие добровольцы. По окончании рабочего дня ребята реставрируют фасады домов.
"Порядка трехсот людей с нами уже работают. В этом году, возможно, даже больше. Некоторые приходят на час. Это не совсем приятная работа: пыльно, жарко — некоторым не нравится. Но многие остаются. У нас есть команда людей, которые приходят чуть ли не каждый день", — рассказывает Нектаркин.
Немецкие журналисты поговорили и с другим самарцем, Рафаэлем — молодым парнем, живущим прямо в центре у бабушки с дедушкой:
"В старых домах зачастую даже нет водопровода. Вода — только из колонки на тротуаре".
Для европейского зрителя это cмотрится, конечно, дико: в Германии уже не осталось таких домов. Даже несмотря на то, что средневековые жилища — не такая уж и редкость.
"ПУСТО, КАК В ЧЕРНОБЫЛЕ"
"Раньше здесь было много домов, все — частные, все — из дерева, иные — с каменным основанием. Некоторые снесли, другие сгорели. Жителей переселили. Сейчас пусто, как в Чернобыле", — рассказывает Рафаэль.
Это, может, и ваш дом. Но если вы не уедете, мы вас сожжём
Жителям принадлежит чаще всего деревянный дом — но не участок, на котором он стоит, поясняют авторы фильма. Эта правовая "серая зона" — пережиток советских времён. И он часто становится роковым для жильцов, рассказывает городской депутат Оксана Ланцова: "Это огромный бизнес. Земля стоит больших денег — это самая дорогая земля во всем регионе. И тогда приходят к жильцам инвесторы и говорят: это, может быть, и ваш дом. Но если вы не уедете сами, мы вас сожжем..."
В кадре — молодые ребята, отскребающие старую краску фасада дома. За кадром — голос: "Сейчас команда добровольцев ремонтирует дом бабушки Нины. Пожилая дама сама покрасила окна и наличники. На большее ей не хватило ни сил, ни денег. Теперь помогают волонтёры. Но против русской бюрократии не помогают ни скребки, ни наждак".
Евгений поясняет: "Это типично для Самары — или вообще для России. Левая рука часто не знает, что делает правая. Бывает, что отремонтированные дома сносят. А аварийные – стоят".
Против русской бюрократии не помогают ни скребки, ни наждак
Волонтеры не понимают, почему Самара хочет понравиться гостям ЧМ своими стеклянными фасадами: "Больше истории на улицах означало бы, конечно, больше туристов. В Европе же сохраняют старые центры", — рассуждает активистка Ася.
Tам, где государство отстраняется, эти молодыe люди сами принимаются за работу, комментируют авторы фильма.
"НОЧНОЙ ПАТРУЛЬ 63"
Количество дорожных полицейских было сокращено в России несколько лет назад, говорится в фильме: "Увеличилось количество ночных поездок в состоянии алкогольного опьянения. Поэтому уже три года каждые выходные дорожной полиции помогают волонтёры — ночные патрули".
Впервые за десять лет в новогодние праздники никто не погиб в ДТП
63 — номер Самарской области. "Ночной патруль 63" объединил активистов, которые борются на безопасность на дорогах этого города. После cовместного брифинга полиция и добровольцы вместе выезжают на ночные улицы города в поисках пьяных водителей.
Артур Толмачёв, доброволец ночного патруля объясняет немецким журналистам: "Мою жену и ребёнка почти задавил пьяный. Я был в шоке — и решил вступить в ночной патруль".
19 тыс. человек погибло в 2017 году на российских улицах, говорят авторы фильма.
В кадре — развороченная после свежей аварии машина.
"В этот раз обошлось лишь смятой в лепешку машиной", — говорит голос за кадром. Но и этого можно было бы избежать, уверен Виталий из ночного патруля: "Если бы нам кто-то позвонил или кто-то отобрал бы у водителя ключи — он не попал бы в такую ситуацию и сам бы не пострадал".
Нарушитель сидит в наручниках в полицейской машине. Его подозревают в управлении машиной в состоянии опьянения.
Мы задерживали даже полицейских, прокуроров в пьяном виде...
По закону РФ допустимая норма алкоголя в крови — 0,16 промилле, поясняют своим зрителям немецкие журналисты. Но граница общественной терпимости к пьяным за рулем находится намного выше. И рассказывают, что у ночного патруля — целая сеть информаторов в барах и ресторанах. Как только они узнают, что пьяный посетитель бара направляется домой — пытаются удержать его от управления машиной. Если уговоры не помогают — вызывается полиция.
Виталий: "В первое время нам попадалось очень большое количество людей, которые легко избегали наказания. Люди со связями, финансовыми возможностями. Мы задерживали даже полицейских, прокуроров в пьяном виде..."
Самарские патрули доказывают свою эффективность, уверены авторы фильма: "B 2018 году в первый раз за десять лет за новогодние праздники никто не погиб в ДТП".
Поволжская Россия показывает себя с разных сторон, комментируют, завершая фильм, немецкие журналисты. Подъём и разрушение. Созидание и уничтожение. Сверкающие фасады — и люди, которые едва сводят концы с концами. "Во время проведения Чемпионата Мира Россия находится в фокусе нашего зрения. Имеет смысл внимательнее посмотреть на эту страну. Заглянуть за сверкающие кулисы в стороне от футбола", — заключают авторы фильма.
Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике "Мнения", может не совпадать с позицией редакции.
Подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен. Мы говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.