Ссылки для упрощенного доступа

Портмаськон: почему удмуртские мужчины переодеваются в женщин


19 января в Москве прошел этнографический вечер, посвященный зимним календарным обрядам удмуртов. Студентка института социально-гуманитарного образования Екатерина Фаршатова рассказала о главных зимних праздниках удмуртов: Ымусьтон, Вожодыр, Йо выле султон.

Ымусьтон или Толсур — первый зимний праздник в честь собранного урожая, установления последующего благополучия. Толсур переводится как "зимнее пиво". Т.е. само название говорит о том, что можно радоваться и праздновать. В этот день готовили национальные удмуртские блюда: перепечи, пельмени и яичные лепешки, дружно праздновали всей семьей, а то и несколько семей собирались вместе и отмечали. Другое название праздника — Ымусьтон — дословно означает "открывание рта", т.е. таким образом ознаменовали окончание поста. Со временем праздник приурочили к православному Рождеству.

Если слышали звук колокольчика, то кто-то из компании выйдет замуж или женится, если слышали ржание, значит, год будет урожайным

Вожодыр — в переводе с удмуртского "время духов". Если говорить о дохристианских корнях этого праздника, то он относится к зимнему солнцестоянию, т.е. 22 декабря, когда ночь становилась длиннее дня. Это был переходный период. Считалось, что в это время вожо — духи предков — приходили в мир живых и начинали давать свои знания, поэтому в это время обычно гадали. Одно из самых популярных гаданий — на перекрестке трех дорог: это место считалось особенным, там духи могли проявить свою силу. Парни и девушки приходили на перекресток трех дорог, ложились на землю и начинали прислушиваться: если слышали звук колокольчика, то кто-то из компании выйдет замуж или женится, если слышали ржание, значит, год будет урожайным.

Представитель "Удмуртского землячества" Маргарита Сельченкова вспоминает, как гадала ее мама:

— Пришла она ночью в компании молодых девушек и парней на перекресток трех дорог и каждый из них зачерпнул ладонью снег, затем раскрыл ладонь и посмотрел, что оказалось в руке. Мама в своей руке обнаружила шерстинку рыжего цвета и вскоре вышла замуж за папу, у которого волосы были рыжие. И потом мама всегда смеялась, когда вспоминала эту историю.

Маргарита Сельченкова вспомнила еще про одно популярное гадание: молодежь ходила под окнами и подслушивала.

— Мама вышла замуж очень рано — в 16 лет, — продолжает удмуртская активистка, — но несколько лет у родителей не было детей, и папа отправился вместе с друзьями на гадание, подслушивать под окнами. И первое, что он услышал, было слово: принесет, принесет, и в этот год мама родила первенца. Эти истории передаются из поколения в поколение. Мама нам рассказывала, и теперь я своим детям с удовольствием пересказываю.

Портмаськон (ряженье). Эта традиция изначально появилась в знак почитания предков, потому что считалось, что вожо — духи предков, и чтобы их расположить к себе, принято было в них переодеваться. Затем традиция изменилась. Мужчины начали переодеваться в женщин, женщины — в мужчин, веселиться, придумывать какие-то смешные истории.

Вожо келян — проводы духов. Есть и другое название праздника — Йо выле султон — в переводе с удмуртского "вставать на лед". Согласно традиции, считалось, что в это время люди всей деревней вставали на лед и шли к роднику проводить духов, чтобы они ушли под воду и больше не проявляли себя до следующего года. Этот праздник также впоследствии приурочили к православному Крещению, которое празднуется 19 января.

Маргарита Сельченкова рассказала, как ее мама объясняла языческое происхождение праздника Йо выле султон. В это время лед уже замерзал, и реку можно было использовать как дорогу. Маргарита вспомнила, как они проводили и другие языческие обряды:

— Я помню, летом был первый сенокос. Вся родня: бабушка, дедушка, мама, папа и маленькие дети — несли продукты (яйца, хлеб, масло). Мы пришли в лес, на священную поляну. Дедушка обратился с молитвой на удмуртском языке к солнцу, небу, земле, реке с просьбой о богатом урожае.

После рассказа об удмуртских зимних обрядах перед гостями выступил ансамбль удмуртский песни из Можги "Кырзась сюлэмъес" ("Поющие сердца")

Руководитель ансамбля Наталья Перевозчикова рассказала, что ансамбль выступает не только в городах России, но и за рубежом: в Финляндии, Эстонии, Австрии, Чехии. Они исполняют современные удмуртские песни. В ансамбле 14 человек — возраст от 60 до 78 лет.

Даже иностранный язык в большем приоритете, чем родной

— Мы стараемся сохранить удмуртские традиции, — продолжает Наталья Перевозчикова, — например, есть удмуртский праздник нового урожая — Выль. Сначала мы праздновали его у себя в городе, потом уже на республиканском уровне, и теперь, могу с гордостью сказать, мы вошли в календарь российского событийного туризма и можем принимать у себя гостей со всех России. Но к сожалению, у нас есть сложности с изучением удмуртского языка в школах, даже иностранный язык в большем приоритете, чем родной.

После семейного чаепития с традиционными удмуртскими перепечами начались гадания, которые проводила Екатерина Садакова — молодая удмуртская активистка в ярком национальном костюме. Она рассказала, что самая главная и дорогая часть костюма — это монисто, состоящее из серебряных монет: согласно поверью серебро отгоняло злых духов.

Екатерина Садакова
Екатерина Садакова

— Украшения передавались из поколения в поколение, — говорит Екатерина Садакова, — и дополнялись монетами. В моем монисто самая старинная монета — XVI века. Другое украшение — бутьмар, которое надевается через левое плечо под правую руку, мне перешло от бабушки, а ей — от ее бабушки. Я тоже хочу передать их своим детям. Мне с детства мама и бабушка рассказывали о наших удмуртских традициях, обычаях и костюмах. Для это вечера я сама сшила деталь для костюма — налобную повязку такья, к которой пришивала монетки. Такую повязку носят незамужние девушки.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.

Комментарии (1)

Комментирование закрыто. Если вы хотите оставить комментарий к этой статье, напишите нам на idelreal@rferl.org
XS
SM
MD
LG