Ссылки для упрощенного доступа

Как активисты поддерживают интерес к чувашскому


Александр Блинов. Архивное фото
Александр Блинов. Архивное фото

Языковой летний лагерь "Хавал" (в переводе с чувашского языка — жизненная энергия) организаторы приняли решение в будущем называть университетом. Изменит ли это нововведение формат проекта? Корреспондент "Idel.Реалии" вместе с одним из организаторов мероприятия, филологом и полиглотом Александром Блиновым подвели итоги 12-го языкового лагеря.

— В перспективе "Хавал" решили называть не лагерем, а летним университетом. Можете рассказать, в чем смысл и как это может изменить формат прежнего лагеря?

— По сути то, что мы все эти годы делали, больше похоже на формат летнего университета. Поэтому мы закрепили это понятие "университет". Зачем мы это делаем? То что происходит в "Хавале" это своего рода попытка научить людей новому подходу к чувашскому языку, чувашской культуре. Это своего рода образовательный центр, который помогает увидеть обычное с разных сторон. Поэтому у нас много образовательных вещей, начиная от курсов чувашского языка и лекции проходят на достаточно высоком уровне. Лекторы, которые у нас выступают, рассказывают научно-популярно об истории, культуре, языке. Это не просто фолк-хистори, а настоящая история, основанная на последних изысканиях ученых. Конечно, у нас много круглых столов, обсуждений, опять же с разных точек зрений. Мы выслушиваем разные позиции, соглашаемся, дискутируем. Это тоже своего рода университет, где у каждого коллоквиумы, семинары. Поэтому сравнение с университетом будет уместно. Прилагательное летний предполагает, что проходит летом, а если лето, то без отдыха тоже не может быть, поэтому имеются спортивные активности, ну и летнее солнце прилагается.

— Если подводить общие итоги 12-го Хавала, что могли бы отметить?

— Было больше людей, было больше молодежи, что тоже познавательно, то чего мы давно хотели. Если в основном в первое время в лагерях были люди, которые не понимали или не владели чувашским языком, то сейчас у нас становится нормой — мы говорим только по-чувашски. Кто не знает, конечно, мы помогаем. А для новичков это, конечно, сильное погружение в язык. Мы считаем, что это не бесполезно и все начинаем понимать, что это не просто обсуждение каких-то бытовых тем, а ещё какие-то научно-популярные вещи. Чувашский язык звучал, его было много.

— Расскажите подробнее о том, как изменилась в этом году аудитория проекта "Хавал"?

— Она меняется постоянно, когда первые "Хавалы" мы делали, многие не понимали, зачем это нужно. И следующий важный фактор заключается в том, что людям за обучение у нас надо платить. Мы не то что сами за себя платим, мы платим не только за проживание и питание, мы платим за обучение. И люди чувствуют, что они получили что-то важное. Это меняет людей, это совершенно другое качество людей. Те люди, которые ждали какую-то халяву, они не едут к нам, а приезжают люди, которые чувствуют, что это нужно. И вот такой определённый круг людей собирается у нас. Это люди, которые умеют вдохновить. И "Хавал" стал местом, где престиж чувашского по здоровому зашкаливает. Мы не кичимся. А воспринимаем чувашский как интересный язык, на котором хочется говорить.

— Какие интересные лекции, семинары и встречи наиболее запомнились вам как организатору, а также слушателям "Хавал"?

— Наверное, Александр Савельев со своей лекцией об истории чувашского языка, Николай Мясников с лекцией по археологии чувашской культуры, певец чувашской эстрады Алексей Московский — с ним была не просто дискотека, а ещё было обсуждение, беседа, в которой Алексей открылся для многих с новой стороны. Он не просто шоумен, а человек, который действительно заинтересован в идеях о чувашском языке. Потом у нас было посещение галереи художника Георгия Фомирякова, к которому мы приехали домой в Чебоксарский район. Свое направление в художественном творчестве художник называет этнофутуризмом — использование элементов из традиций и обычаев народа. Каждый лектор, и блогеры, и молодые дизайнеры у нас были — все по своему интересны.

— Известный международный дизайнер из Чувашии Полина Осипова смогла посетить "Хавал", которая была заявлена среди гостей?

— Не доехала до нас. Извинилась, сказала, что не сможет. Объяснила, что уехала в деревню, не смогла оттуда приехать.

В этом году "Хавал" собрал около 60 участников. прошёл с 3 по 8 июля в Ядринском районе республики. Александр Блинов, один из организаторов мероприятия, является также основателем языковой школы "Язык успеха".

По данным Минпросвещения России, в 2021-2022 учебном году на территории Чувашии действуют 417 образовательных организаций, обучается свыше 148 тысяч человек. Из них на русском языке получают образование 94% учащихся, на чувашском — 6%. В качестве самостоятельного предмета чувашский язык изучают около 55 тысяч детей или 37% школьников. Эти данные приводит Чувашстат.

В Татарстане для 648 учащихся преподавание ведется на чувашском языке, в Башкортостане — для 228 учеников. Как предмет чувашский язык осваивают более трех тысяч школьников в Татарстане, почти три тысячи — в Башкортостане, 477 человек — в Ульяновской и 102 ученика — в Самарской областях.

По данным переписи населения 2002 года, в России число говорящих на чувашском языке составляла свыше 1,6 млн человек. К 2010 году их число сократилось до 1 млн человек.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Что делать, если у вас заблокирован сайт "Idel.Реалии", читайте здесь.

XS
SM
MD
LG