Ссылки для упрощенного доступа

Журналист Эльвира Фатыхова — о Разиле Валееве и татарском языке 


"Реальные люди 2.0": Эльвира Фатыхова о том, почему татары боятся
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:30:14 0:00

В рамках проекта Реальные люди 2.0 мы беседуем с гостями о важнейших событиях, которые влияют на нашу с вами жизнь. Гостем сегодняшнего выпуска стала журналист газеты "Сираҗи сүзе" Эльвира Фатыхова. На прошлой неделе на сайте Радио Азатлык она опубликовала колонку, в которой подвергла жесткой критике деятельность председателя комитета Госсовета по культуре, науке, образованию и национальным вопросам Разиля Валеева в части защиты татарского языка. Публикацию Фатыховой активно обсуждали в татарской среде: одна часть читателей согласилась с ней, а другая назвала ее доносчиком. В интервью "Idel.Реалии" она рассказала, что ее подвигло обратиться к Валееву, а также почему она не считает Минтимера Шаймиева и Рустама Минниханова защитниками татарской нации.

Разиль Валеев на юбилее Рабита Батуллы прочитал свои стихи, в которых сказано, что мы давно не плачем, давно не выходим на улицы — как будто мы уже никак не проявляем активность. Его слова, которые, как мне показалось, не сходятся с действиями, подвигли меня написать тот текст. Это собственные стихи Разиля Валеева — за стихи о нации он получил государственную премию имени Тукая. К кому еще я могла обратиться в своей статье? Я же не напишу Равилю Зиганшину, который вообще не посещает сессии Госсовета.

Я написала Разилю Валееву, который, как мне кажется, больше всех печется о положении дел в республике в части развития нации. Я очень уважаю его, и после Туфана Миннуллина он был последней надеждой на то, чтобы обратиться к нации с трибуны; на то, чтобы как-то изменить ситуацию. Мы слушали сессию Госсовета 29 ноября 2017 года (на которой приняли решение преподавать татарский язык в школах не более двух часов в неделю и только по заявлению родителей), но Разиль Валеев ничего не сказал. Меня еще тогда это очень удивило, а когда он вышел на сцену на юбилее Рабита Батуллы со своими стихами, эта переполнявшая меня боль вышла наружу.

КОЛОНКУ ЭЛЬВИРЫ ФАТЫХОВОЙ, ПЕРЕВЕДЁННУЮ НА РУССКИЙ ЯЗЫК, ЧИТАЙТЕ ЗДЕСЬ: "Депутатам, машущим кулаками после драки, посвящаю...​"

Я обратилась именно к Разилю Валееву, потому что Минтимер Шаймиев и Рустам Минниханов — не защитники нации. Я сама жила в эпоху президентства Шаймиева, я видела, как правит Минниханов — за время их правления в Татарстане перестало существовать то, что было во времена моей учебы. Не стало кафедры татарской журналистики, факультета татарского языка и литературы, а татарские школы скоро сойдут на нет. По этой причине я обратилась к Разилю Валееву. Конечно, лучше бы он прочитал свои стихи на заседании Госсовета Татарстана 29 ноября 2017 года — может быть, что-то могло измениться. Хотя бы народ услышал то, что Валеев выступил в их защиту. Но в тот день никто ничего не сказал! Нас удивило, что все промолчали, что не было никакой реакции.

Когда мы выходили к Госсовету и пели песню "Туган тел", провожая депутатов на ту сессию 29 ноября, у меня была надежда. Она у меня до сих пор есть. Если мой текст так всколыхнул общество, неужели тот же Разиль Валеев не мог выступить с трибуны, сказать какое-то слово и просто поднять депутатов, дабы изменить решение? Даже если бы он просто что-то сказал, мы бы это услышали и приняли, но молчать — значит согласиться с тем, что законы принимают против тебя и против твоей нации. Нация никогда не забывает своих "героев". И мы будем помнить Разиля Валеева, который ничего не сказал 29 ноября.

Люди тогда не выходили на массовые акции протеста, потому что напуганы. Это мое мнение. Если бы те же учителя татарского языка вышли на митинг, они могли потерять работу. В итоге, так и вышло, конечно. Но в то время у них, может, была надежда на то, что ситуация все-таки изменится в положительную сторону.

Я не ожидала такую реакцию на свою публикацию. Мне казалось, что я сказала элементарные слова, которые должен сказать любой представитель моей нации. Я думала, что любой, кто услышал бы стихи Разиля Валеева, сделал бы так же. Сегодня с утра я узнала, что мой текст был переведен на русский язык, и друзья-якуты написали мне, что читали его. То, что статья была переведена на турецкий язык, я знала до этого. Такого ажиотажа я не ожидала. После моей публикации мне звонили редакторы татарских государственных изданий и спрашивали, для чего мне это надо было. У них цензура сидит так глубоко, что они себе такого не представляют априори.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и узнавайте, кто будет следующим гостем проекта Реальные люди 2.0, и многое другое.

XS
SM
MD
LG