Ссылки для упрощенного доступа

Чувашский язык. Юридические аспекты


Урок чувашского языка. Фото: gov.cap.ru
Урок чувашского языка. Фото: gov.cap.ru

Несмотря на то, что вопрос преподавания национальных языков в школах активно обсуждают в основном в Татарстане, эта проблема коснулась и Чувашии. Юрист-правозащитник Алексей Глухов в своей колонке для "Idel.Реалии" рассказывает о юридических аспектах преподавания чувашского языка.

Чувашский язык в школах республики появился еще в 90-е, но преподавание его было выборочным. Учебная литература практически отсутствовала. Были учебные заведения, которые и вовсе не имели такого предмета, как "чувашский язык". Мое обучение в школе проходило в те самые "лихие 90-е", и у меня не было такого предмета. В старших классах лишь появилась "чувашская литература" — и то на русском языке. Однако у школьников помладше чувашский язык как предмет присутствовал уже в 90-е годы.

Как родитель могу сказать, что по сути это то же самое, что и урок музыки — не очень важно, есть голос или нет, но "пятерку" получить вполне себе можно

В 2003 году с принятием закона "О языках в Чувашской Республике" этот предмет стал обязательным для всех школьников региона, так как согласно положению этого закона, "во всех образовательных учреждениях Чувашской Республики с иным языком обучения чувашский язык изучается как предмет". Я не стану вдаваться в оценку качества преподавания и учебных программ, но как родитель могу сказать, что по сути это то же самое, что и урок музыки — не очень важно, есть голос или нет, но "пятерку" получить вполне себе можно.

В 2012 году году был принят Федеральный государственный образовательный стандарт, согласно которому вводились предметы "родной язык и литература". Упоминание о возможности изучения государственных языков республик в нем есть, но лишь только в статусе декларации.

Принятие ФГОСа существенно не повлияло на преподавание языка в школах республики. Более того, в 2013 году в Чувашии приняли новый закон "Об образовании", в котором указывалось, что "в Чувашской Республике обеспечивается создание условий для изучения и преподавания чувашского и русского языков как государственных языков Чувашской Республики".

Были единичные претензии и протесты в связи с обязательностью изучения чувашского языка. Но уговорами, угрозами и компромиссами их удавалось локализовать на уровне школ, в крайнем случае — на уровне муниципалитетов

Все было спокойно. Да, были единичные претензии и протесты в связи с обязательностью изучения чувашского языка. Но уговорами, угрозами и компромиссами их удавалось локализовать на уровне школ, в крайнем случае — на уровне муниципалитетов. Как правило, в школах было по три урока чувашского языка в неделю. В некоторых снижали до двух часов. В начальной школе у нас вместо одного урока чувашского была математика (по заявлению родителей).

Власти даже приняли Республиканскую целевую программу по реализации Закона Чувашской Республики "О языках в Чувашской Республике" на 2013-2020 годы, в рамках которой среди прочих целей есть — "обеспечение функционального развития чувашского языка как одного из государственных языков Чувашской Республики".

Так вот, влияние ФГОСа все же имело место в учебных планах школ. В зависимости от школы в учебных планах появился чувашский (государственный) язык и родной (чувашский) язык и литературное чтение. Кстати, в большинстве школ чувашский язык изучался как родной. И до 2017 года никто у родителей и не спрашивал, какой язык для их детей родной.

После известного высказывания Владимира Путина о родных языках в спешном порядке с родителей в школах стали собирать заявления с просьбой обеспечить изучение родного языка. Как правило, выбор был между чувашским и русским.

До 2017 года никто у родителей и не спрашивал, какой язык для их детей родной

Результаты немного шокировали чиновников от образования — они не ожидали увидеть высокий процент заявлений о родном русском языке (это в городе). И тут возникла проблема. Нет ни методик преподавания "родного русского языка", ни педагогов с такой квалификацией и уж тем более учебной литературы.

Поэтому уговорами и угрозами родителей, выбравших русский язык, стали понуждать изменить свой выбор и переписать заявления. Дети особо настойчивых родителей теперь и вовсе не имеют такой предмет, как "чувашский язык".

Позиция министерства образования Чувашии очень своеобразная. Там считают, что чувашский должен остаться в системе преподавания как государственный язык республики. Однако они все время путаются. Ведь чувашский (государственный) язык и родной чувашский язык — это разные предметы, по которым должны быть разные учебные программы, учебники и прочее. Более того, выборочный анализ учебных планов городских школ показал, что там присутствует предмет "родной (чувашский) язык".

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Почему чуваши не говорят по-чувашски?

Директоры школ этой осенью судорожно переписывали учебные планы на 2017/2018 учебный год. А в них и речи не идет про государственный чувашский язык.

Директоров школ сейчас активно преследует прокуратура за необеспечение возможности изучения родного языка (не чувашского). Позиция прокуратуры основана как раз-таки на ФГОС, который не предусмотрел такой предмет, как государственный язык субъекта РФ, а предусмотрел лишь родной. Именно поэтому директоры школ этой осенью судорожно переписывали учебные планы на 2017/2018 учебный год. А в них и речи не идет про государственный чувашский язык.

Поэтому, даже если в этом учебном году через уговоры родителей удастся оставить на изучение чувашский язык, то в следующем большинство уйдет в "родной русский язык". Если, конечно, в образовательные стандарты не введут обязательный предмет "государственный язык субъекта РФ". А предпосылок к этому пока нет. В лучшем случае юридическая участь "чувашского языка" в городских школах республики — стать безоценочным предметом, а в худшем — факультативом.

Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике "Мнения", может не совпадать с позицией редакции.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Мы говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.

XS
SM
MD
LG