Ссылки для упрощенного доступа

Как валлийский язык вернули из комы


Алед Робертс, Комиссар по вопросам валлийского языка

В британском Уэльсе действует Комиссар по вопросам валлийского языка. Должность больше напоминает Омбудсмена по защите прав носителей валлийского языка. У уполномоченного есть аппарат, который помогает ему в его деятельности. Комиссар следит за тем, чтобы различные структуры принимали на себя обязательства по использованию валлийского, и за соблюдением взятых обязательств. В настоящее время эту должность занимает Алед Робертс, в прошлом известный в графстве общественник. "Idel.Реалии" в рамках серии материалов об иностранном опыте развития языков провели беседу с Комиссаром.

Ранее мы публиковали интервью с премьер-министром Южного Тироля Арно Компатчером об опыте немецкоязычного региона в унитарной Италии.

— Не могли бы вы рассказать, как выглядят тенденции с количеством носителей валлийского языка в Уэльсе?

Если говорить о детях в возрасте от 5 до 15 лет, то среди них на валлийском говорят 152 255 или 40,3%

— 562 255 человек или 19% населения региона отмечают, что владеют валлийским.

Если говорить о детях в возрасте от 5 до 15 лет, то среди них на валлийском говорят 152 255 или 40.3%.

Во всех частях Уэльса есть носители валлийского языка. Традиционно больше всего носителей этого языка проживают на севере и западе Уэльса. Однако за последние десятилетия язык распространился на юго-востоке и в городах. Это произошло из-за введения образования на валлийском в средней школе.

— Как происходит финансирование вашей структуры? Вы независимы от государства? И могут ли власти оказать влияние на вашу деятельность?

— Мы являемся независимой организацией. Нас финансирует государство в лице правительства Уэльса. Мы действуем независимо и наша деятельность в качестве независимой организации регулируется законодательством.

— Вы накладываете обязательства на организации в части использования валлийского языка в Уэльсе. Как вы можете заставить их принять ваши требования? Под организациями подразумеваются только госучреждения или также коммерческие структуры?

В большинстве случаев эти обязанности возлагаются на государственные организации, но в некоторых случаях — на предприятия (как правило, если они получают большой объем государственного финансирования, действуют от имени государственной организации или иным образом названы в законодательстве)

— Обязательства — это не требования. Есть прописанный в законодательстве процесс того, как должно осуществляться накладывание обязательств на организации в части использования валлийского языка. В основном это следующие меры:

  1. Прежде чем организация сможет подпадать под стандарты, они должны быть перечислены в законодательстве (Мера по валлийскому языку (Уэльс) 2011).
  2. Следующим шагом является проведение консультаций с организациями и общественностью по тому, какие стандарты должны быть перечислены в нормативных актах для конкретных организаций. Мы представляем результаты этой консультации и наши рекомендации правительству Уэльса.
  3. Рассмотрев наши рекомендации, валлийское правительство готовит регламент. Регламент содержит перечень обязанностей, которые уполномоченный может возложить на каждую организацию. Затем эти правила представляются Национальной ассамблее Уэльса (наш парламент состоит из 60 избранных членов) для обсуждения и голосования по утверждению. Правительство Уэльса несет ответственность за этот шаг.
  4. После утверждения правил Ассамблеей уполномоченный консультируется с каждой организацией по поводу того, какие обязанности они должны выполнять и когда, и выдает уведомление о соблюдении.

В большинстве случаев эти обязанности возлагаются на государственные организации, но в некоторых случаях — на предприятия (как правило, если они получают большой объем государственного финансирования, действуют от имени государственной организации или иным образом названы в законодательстве).​

— Знание валлийского обязательно для мигрантов, которые хотят натурализации в Уэльсе?

— Нет, необязательно. Однако валлийский является обязательным предметом в государственных школах для всех учеников, не достигших 16-летнего возраста.

В настоящее время учащиеся изучают валлийский как первый язык, так и как второй, но правительство так или иначе контролирует систему преподавания. С 2022 года все учащиеся будут следовать одной и той же учебной программе по языку, но от учащихся с английским языком необязательно ожидается, что они будут соответствовать тем же стандартам, что и учащиеся с валлийским языком. Другие реформы включают введение "международных" языков в начальную школу. Валлийское правительство заявило, что оно работает над тем, чтобы учителя имели нужные навыки.

— Убеждаете ли вы людей изучать язык меньшинства, который распространен на ограниченной территории? Как он выдерживает конкуренцию с английским языком?

— Национальный центр изучения валлийского языка отвечает за все аспекты сектора изучения валлийского языка — от разработки учебных программ и курсов до ресурсов для преподавателей, исследований, маркетинга и электронного обучения. По этим вопросам лучше обращаться к ним.

— Существует широко распространенное предположение, что пропаганда языка меньшинства может спровоцировать сепаратизм. Вы разделяете эту точку зрения?

— Нет. Язык не принадлежит исключительно одной группе. Язык может быть изучен и приобретен людьми, независимо от их происхождения. Мы видели много людей, выбирающих валлийский язык по разным причинам — от использования его на рабочем месте до желания получить полное представление о валлийской культуре, или просто как хобби.

Что можно было бы использовать из иностранного опыта в России
Что можно было бы использовать из иностранного опыта в России

Если ​кто-то считает, что подвергся дискриминации из-за использования валлийского языка, может обратиться прямо к Комиссару. На сайте есть возможность для таких случаев.

В Уэльсе вещает телеканал S4C на валлийском языке. Именно благодаря этому каналу была запущена киноиндустрия на валлийском языке. В регионе не просто переводят и озвучивают чужие, но и создают свои мультфильмы, которые получают признание на различных международных фестивалях. Валлийские мультфильмы покупают в 70 странах мира. Их можно смотреть на канале "Дисней" (США), и даже на центральных телеканалах России. Наиболее известным среди них является мультфильм "SuperTed".​

Бойтесь равнодушия — оно убивает.​ Подписывайтесь на наш канал в Telegram.

  • 16x9 Image

    рамазан алпаут

    Журналист "Idel.Реалии". Пишет о Поволжье сквозь призму федеральной и международной повестки, освещает межрегиональные связи субъектов ПФО с другими регионами России. Один из ведущих видеопроекта "Реальные люди 2.0".

А что думаете вы?

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG