Ссылки для упрощенного доступа

"Казань — не наша столица". В Башкортостане хотят преподавать татарский по своим учебникам


Новое пособие в книжном магазине в Уфе
Новое пособие в книжном магазине в Уфе

В Башкортостане появились новые учебные пособия по татарскому языку "Татар теле". Один из его авторов, кандидат филологических наук, заведующий татаро-чувашской кафедрой отделения Башкирского государственного университета в Стерлитамаке Ильсур Мансуров рассказал "Радио Азатлык", почему татарский в Башкортостане необходимо изучать по учебникам, написанным именно в республике, а не в Казани.

Работа над новыми учебниками для 1-9 классов шла два года. Пока это называется "пособием". Чтобы называться "учебником", пособие должно пройти федеральную экспертизу. Для каждого класса над пособием работали по два автора, один из них был преподавателем вуза, второй — опытный школьный учитель.

— Получается, вы перестаете пользоваться учебниками, изданными в Татарстане?

— Я бы такого не говорил. Те учебники — в федеральном списке учебников. В Казани много учебников, много авторов — например, издательство "Мәгариф-Вакыт", студия "Татармультфильм", Институт языка, литературы и искусства имени Галимжана Ибрагимова. В КФУ издаются учебники, насколько мне известно. Там учебники разного направления: татарский для русских школ, татарский как государственный. В общем, много. Изданные в Татарстане учебники продолжают оставаться основными учебными пособиями в Башкортостане.

Мы преподаем татарский на основе учебников Рамили Сагдиевой (Татарский язык для образовательных организаций основного и среднего общего образования с обучением на русском языке для изучающих татарский язык как родной "Idel.Реалии"). Наши собственные пособия будут дополнением к этим учебникам.

— С финансовой точки зрения не выгоднее ли издавать свои учебники?

— На этот вопрос ответить не могу, официально нас никто не может заставить. На семинаре мы решили, что будут рассматривать вопрос включения нашего пособия в федеральный перечень учебников.

— Что в будущем может им дать статус полноценных учебников.

— Еще есть, над чем работать. Сейчас мы разрабатываем методические приложения к пособию, а также рабочие тетради для начальной школы. Эти приложения необходимы для признания пособия учебником.

— Ранее в Башкортостане были изданы учебники по татарскому языку для 5-11 классов. Что будет с ними?

— Эти учебники не были внесены в федеральный перечень, потому что не соответствовали стандарту ФГОС. Так как в новом законе РФ об образовании отсутствует понятие "национальная школа", то те учебники больше не используются.

Учебники, по которым больше не учат татарский
Учебники, по которым больше не учат татарский

— Участвовали ли башкирские эксперты в подготовке пособий?

— Такого указания не было, но в разработке пособий мы советовались с башкирскими коллегами о географических названиях рек, озер, городов, о топонимике. Мы советовались о культурных понятиях, об искусстве. В учебники мы включили информацию об известных поэтах и писателях из Башкортостана — Амирхана Еники, Ильдара Юзеева, Роберта Миннуллина и многих других. Их имен нет в учебниках, разработанных в Казани. В изданных в Казани учебниках нет даже Уфы.

— Вы сами довольны пособием?

— Они очень красивые. Для начальных школ они напечатаны в цвете, для 5-9 классов — в двух цветах: в синем и черном. Есть недочеты, это неизбежно. При повторном издании мы их устраним.

* * *

Еще один автор пособий, учитель татарского языка татарской гимназии в Белебее Люзия Фаттахова также осталась довольна проделанной работой:

— Я работала над пособием для 5-го класса вместе с преподавателями вуза Ильшатом Насиповым и Раушанией Гараевой. Особенность учебника, что он рассказывает о нашей реальности. На уроках наши дети читали: "Казань — наша столица". Ребенок же знает, что это не так. Это и сподвигло нас на разработку новых пособий. Конечно, думающий учитель будет учить по любому учебнику по-своему. Мы так и делали. Я предлагала детям по-своему рассказать о своей столице. Наша республика — Башкортостан. Наша столица — Уфа. Так они и писали.

Когда мне предложили поработать над учебником, я сначала немного растерялась. Нам говорили, что в Уфе слабая научно-методическая база для написания учебников. Я не согласна. Я поняла, что мы можем. Теорию мы подготовили на основе учебника Рамили Сагдиевой. Мы не придумали новые правила или теорию. Мы иллюстрировали собственными примерами.

В Уфе к новому пособию по татарскому языку отнеслись по-разному. В основном над учебником работали преподаватели Башкирского педуниверситета имени М.Акмуллы. Представители кафедры татарского языка и культуры БГУ скептично отнеслись к идее коллег.

— Не бывает учебников по одному языку для разных регионов. Не надо их делить. Русские преподаватели не издают учебники по русскому для разных областей. Учебники должны издаваться серьезными методическими школами. Я считаю, что две республики должны советоваться по этому поводу, — сказала кандидат филологических наук Лилия Сагидуллина еще в 2019 году.

Филолог БГУ Рауф Идрисов и вовсе не знал об этих пособиях.

— Издание таких учебников, безусловно, хорошо. В Башкортостане есть ведущие преподаватели и научно-методические кадры. Такие учебники учат детей в районах, в селах творчеству, учат гордиться своими писателями и поэтами, воспитывают патриотизм. В Татарстане немного другой менталитет, нашим он непонятен. Нашим ближе свои географические названия и произведения местных авторов, — резюмировал Идрисов.

Четыре года назад татарский язык перестал быть обязательным предметом в школах республики. Со следующего учебного года в школьном расписании появятся татарский язык и литература. Предметы появятся в случае выбора родителями татарского как государственного языка Татарстана. Так на запрос "Idel.Реалии" ответили в Министерстве образования РТ.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram.

XS
SM
MD
LG